Commentary for Bava Metzia 49:8
צבורי פירות וצבורי מעות: שמעת מינה מנין הוי סימן תני צבור פירות שמעת מינה מקום הוי סימן תני צבורי פירות:
Alternately, both [Baraithas] mean that nothing is left therein, yet there is no difficulty. In the latter, its [sc. the basket's] mouth is turned towards the fruit; in the former, it is not. Another alternative: in both its mouth faces the fruit, yet there is no difficulty. The former [Baraitha] treats of baskets with rims; the latter, of the baskets without.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. n. 3. ');"><sup>6</sup></span>
Explore commentary for Bava Metzia 49:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.